会计科目词汇
一、资产类 Assets |
|
|
|
| Current assets |
流动资产 |
| Cash and cash equivalents |
货币资金 |
| Cash |
现金 |
| Cash in bank |
银行存款 |
| Other cash and cash equivalents |
其他货币资金 |
| Other city Cash in bank |
外埠存款 |
| Cashier's cheque |
银行本票 |
| Bank draft |
银行汇票 |
| Credit card |
信用卡 |
| L/C Guarantee deposits |
信用证保证金 |
| Refundable deposits |
存出投资款 |
| Short-term investments |
短期投资 |
| Short-term investments - stock |
股票 |
| Short-term investments - corporate bonds |
债券 |
| Short-term investments - corporate funds |
基金 |
| Short-term investments - other |
其他 |
| Short-term investments falling price reserves |
短期投资跌价准备 |
| Account receivable |
应收款 |
| Note receivable |
应收票据 |
| Bank acceptance |
银行承兑汇票 |
| Trade acceptance |
商业承兑汇票 |
| Dividend receivable |
应收股利 |
| Interest receivable |
应收利息 |
| Account receivable |
应收账款 |
| Other notes receivable |
其他应收款 |
| Bad debt reserves |
坏账准备 |
| Advance money |
预付账款 |
| Cover deficit by state subsidies of receivable |
应收补贴款 |
| Inventories |
库存资产 |
| Supplies purchasing |
物资采购 |
| Raw materials |
原材料 |
| Wrappage |
包装物 |
| Low-value consumption goods |
低值易耗品 |
| Materials cost variance |
材料成本差异 |
| Semi-Finished goods |
自制半成品 |
| Finished goods |
库存商品 |
| Differences between purchasing and selling price |
商品进销差价 |
| Work in process - outsourced |
委托加工物资 |
| Trust to and sell the goods on a commission basis |
委托代销商品 |
| Commissioned and sell the goods on a commission basis |
受托代销商品 |
| Inventory falling price reserves |
存货跌价准备 |
| Collect money and send out the goods by stages |
分期收款发出商品 |
| Deferred and prepaid expenses |
待摊费用 |
| Long-term investment |
长期投资 |
| Long-term investment on stocks |
长期股权投资 |
| Investment on stocks |
股票投资 |
| Other investment on stocks |
其他股权投资 |
| Long-term investment on bonds |
长期债权投资 |
| Investment on bonds |
债券投资 |
| Other investment on bonds |
其他债权投资 |
| Long-term investments depreciation reserves |
长期投资减值准备 |
| Stock rights investment depreciation reserves |
股权投资减值准备 |
| Bcreditor's rights investment depreciation reserves |
债权投资减值准备 |
| Entrust loans |
委托贷款 |
| Principal |
本金 |
| Interest |
利息 |
| Depreciation reserves |
减值准备 |
| Fixed assets |
固定资产 |
| Building |
房屋 |
| Structure |
建筑物 |
| Machinery equipment |
机器设备 |
| Transportation facilities |
运输设备 |
| Instruments and implement |
工具器具 |
| Accumulated depreciation |
累计折旧 |
| Fixed assets depreciation reserves |
固定资产减值准备 |
| Building/structure depreciation reserves |
房屋、建筑物减值准备 |
| Machinery equipment depreciation reserves |
机器设备减值准备 |
| Project goods and material |
工程物资 |
| Special-purpose material |
专用材料 |
| Special-purpose equipment |
专用设备 |
| Prepayments for equipment |
预付大型设备款 |
| Preparative instruments and implement for fabricate |
为生产准备的工具及器具 |
| Construction-in-process |
在建工程 |
| Erection works |
安装工程 |
| Erecting equipment-in-process |
在安装设备 |
| Technical innovation project |
技术改造工程 |
| General overhaul project |
大修理工程 |
| Construction-in-process depreciation reserves |
在建工程减值准备 |
| Liquidation of fixed assets |
固定资产清理 |
| Intangible assets |
无形资产 |
| Patents |
专利权 |
| Non-Patents |
非专利技术 |
| Trademarks, Trade names |
商标权 |
| Copyrights |
著作权 |
| Tenure |
土地使用权 |
| Goodwill |
商誉 |
| Intangible Assets depreciation reserves |
无形资产减值准备 |
| Patent rights depreciation reserves |
专利权减值准备 |
| trademark rights depreciation reserves |
商标权减值准备 |
| Unacknowledged financial charges |
未确认融资费用 |
| Wait deal assets loss or income |
待处理财产损溢 |
| Long-term deferred and prepaid expenses |
长期待摊费用 |
| Wait deal assets loss or income |
待处理财产损溢 |
| Wait deal intangible assets loss or income |
待处理流动资产损溢 |
| Wait deal fixed assets loss or income |
待处理固定资产损溢 |
| 意同翻译 |
http://www.etfane.com/ |
|
|
| 二、负债类 Liability |
|
|
|
| Current liability |
短期负债 |
| Short-term borrowing |
短期借款 |
| Notes payable |
应付票据 |
| Bank acceptance |
银行承兑汇票 |
| Trade acceptance |
商业承兑汇票 |
| Account payable |
应付账款 |
| Deposit received |
预收账款 |
| Proxy sale goods revenue |
代销商品款 |
| Accrued wages |
应付工资 |
| Accrued welfarism |
应付福利费 |
| Dividends payable |
应付股利 |
| Tax payable |
应交税金 |
| value added tax payable |
应交增值税 |
| Withholdings on VAT |
进项税额 |
| Paying tax |
已交税金 |
| Unpaid VAT changeover |
转出未交增值税 |
| Tax deduction |
减免税款 |
| Substituted money on VAT |
销项税额 |
| Tax reimbursement for export |
出口退税 |
| Changeover withnoldings on VAT |
进项税额转出 |
| Export deduct domestic sales goods tax |
出口抵减内销产品应纳税额 |
| Overpaid VAT changeover |
转出多交增值税 |
| Unpaid VAT |
未交增值税 |
| Business tax payable |
应交营业税 |
| Consumption tax payable |
应交消费税 |
| Resources tax payable |
应交资源税 |
| Income tax payable |
应交所得税 |
| Increment tax on land value payable |
应交土地增值税 |
| Tax for maintaining and building cities payable |
应交城市维护建设税 |
| Housing property tax payable |
应交房产税 |
| Tenure tax payable |
应交土地使用税 |
| Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) payable |
应交车船使用税 |
| Personal income tax payable |
应交个人所得税 |
| Other fund in conformity with paying |
其他应交款 |
| Other payables |
其他应付款 |
| Drawing expense in advance |
预提费用 |
| Other liabilities |
其他负债 |
| Pending changerover assets value |
待转资产价值 |
| Anticipation liabilities |
预计负债 |
| Long-term Liabilities |
长期负债 |
| Long-term loans |
长期借款 |
| Long-term loans due within one year |
一年内到期的长期借款 |
| Long-term loans due over one year |
一年后到期的长期借款 |
| Bonds payable |
应付债券 |
| Face value, Par value |
债券面值 |
| Premium on bonds |
债券溢价 |
| Discount on bonds |
债券折价 |
| Accrued interest |
应计利息 |
| Long-term account payable |
长期应付款 |
| Accrued financial lease outlay |
应付融资租赁款 |
| Long-term account payable due within one year |
一年内到期的长期应付 |
| Long-term account payable over one year |
一年后到期的长期应付 |
| Special payable |
专项应付款 |
| Long-term special payable due within one year |
一年内到期的专项应付 |
| Long-term special payable over one year |
一年后到期的专项应付 |
| Deferral taxes |
递延税款 |
| 意同翻译 |
http://www.etfane.com/ |
|
|
| 三、所有者权益类 OWNERS' EQUITY |
|
|
|
| Capita |
资本 |
| Paid-up capital(or stock) |
实收资本(或股本) |
| Paicl-up capital |
实收资本 |
| Paid-up stock |
实收股本 |
| Investment Returned |
已归还投资 |
| Capital reserve |
资本公积 |
| Cpital(or Stock) premium |
资本(或股本)溢价 |
| Receive non-cash donate reserve |
接受捐赠非现金资产准备 |
| Stock right investment reserves |
股权投资准备 |
| Allocate sums changeover in |
拨款转入 |
| Foreign currency capital |
外币资本折算差额 |
| Other capital reserve |
其他资本公积 |
| Surplus reserves |
盈余公积 |
| Legal surplus |
法定盈余公积 |
| Free surplus reserves |
任意盈余公积 |
| Legal public welfare fund |
法定公益金 |
| Reserve fund |
储备基金 |
| Enterprise expension fund |
企业发展基金 |
| Profits capitalizad on return of investment |
利润归还投资 |
| Profits |
利润 |
| Current year profits |
本年利润 |
| Profit distribution |
利润分配 |
| Other chengeover in |
其他转入 |
| Withdrawal legal surplus |
提取法定盈余公积 |
| Withdrawal legal public welfare funds |
提取法定公益金 |
| Withdrawal reserve fund |
提取储备基金 |
| Withdrawal reserve for business expansion |
提取企业发展基金 |
| Withdrawal staff and workers' bonus and welfare fund |
提取职工奖励及福利基金 |
| Profits capitalizad on return of investment |
利润归还投资 |
| Preferred Stock dividends payable |
应付优先股股利 |
| Withdrawal other common accumulation fund |
提取任意盈余公积 |
| Common Stock dividends payable |
应付普神股股利 |
| Common Stock dividends change to assets(or stock) |
转作资本(或股本)的普神股股利 |
| Undistributed profit |
未分配利润 |
| 意同翻译 |
http://www.etfane.com/ |
|
|
| 四、成本类 Cost |
|
|
|
| Cost of manufacture |
生产成本 |
| Base cost of manufacture |
基本生产成本 |
| Auxiliary cost of manufacture |
辅助生产成本 |
| Manufacturing overhead |
制造费用 |
| Materials |
材料费 |
| Executive Salaries |
管理人员工资 |
| Wages |
奖金 |
| Retirement allowance |
退职金 |
| Bonus |
补贴 |
| Outsourcing fee |
外保劳务费 |
| Employee benefits/welfare |
福利费 |
| Coferemce |
会议费 |
| Special duties |
加班餐费 |
| Business traveling |
市内交神费 |
| Correspondence |
神讯费 |
| Correspondence |
电话费 |
| Water and Steam |
水电取暖费 |
| Taxes and dues |
税费 |
| Rent |
租赁费 |
| Maintenance |
管理费 |
| Vehicles maintenance |
车辆维护费 |
| Vehicles maintenance |
油料费 |
| Education and training |
培训费 |
| Entertainment |
接待费 |
| Books and printing |
图书、印刷费 |
| Transpotation |
运费 |
| Insurance premium |
保险费 |
| Commission |
支付手续费 |
| Sundry charges |
杂费 |
| Depreciation expense |
折旧费 |
| Article of consumption |
机物料消耗 |
| Labor protection fees |
劳动保护费 |
| Loss on seasonality cessation |
季节性停工损失 |
| Service costs |
劳务成本 |
| 意同翻译 |
http://www.etfane.com/ |
|
|
| 五、损益类 Profit and loss |
|
|
|
| Income |
收入 |
| OPERATING INCOME |
业务收入 |
| Prime operating revenue |
主营业务收入 |
| Sales revenue |
产品销售收入 |
| Service revenue |
服务收入 |
| Other operating revenue |
其他业务收入 |
| Sales materials |
材料销售 |
| Wrappage lease |
包装物出租 |
| Remise right of assets revenue |
出让资产使用权收入 |
| Reimbursement of income tax |
返还所得税 |
| Other revenue |
其他收入 |
| Investment income |
投资收益 |
| Current investment income |
短期投资收益 |
| Long-term investment income |
长期投资收益 |
| Withdrawal of entrust loans reserves |
计提的委托贷款减值准备 |
| Subsidize revenue |
补贴收入 |
| Subsidize revenue from country |
国家扶持补贴收入 |
| Other subsidize revenue |
其他补贴收入 |
| NON-OPERATING INCOME |
营业外收入 |
| Non-cash deal income |
非货币性交易收益 |
| Cash overage |
现金溢余 |
| Net income on disposal of fixed assets |
处置固定资产净收益 |
| Income on sales of intangible assets |
出售无形资产收益 |
| Fixed assets inventory profit |
固定资产盘盈 |
| Net amercement income |
罚款净收入 |
| Outlay |
支出 |
| Revenue charges |
业务支出 |
| Operating costs |
主营业务成本 |
| Cost of goods sold |
产品销售成本 |
| Cost of service |
服务成本 |
| Tax and associate charge |
主营业务税金及附加 |
| Sales tax |
营业税 |
| Consumption tax |
消费税 |
| Tax for maintaining and building cities |
城市维护建设税 |
| Resources tax |
资源税 |
| Increment tax on land value |
土地增值税 |
| Other business expense |
其他业务支出 |
| Other cost of material sale |
销售其他材料成本 |
| Other cost of service |
其他劳务成本 |
| Other tax and associate charge |
其他业务税金及附加费 |
| Expenses |
费用 |
| Operating expenses |
营业费用 |
| Consignment commission charge |
代销手续费 |
| Transpotation |
运杂费 |
| Insurance premium |
保险费 |
| Exhibition fees |
展览费 |
| Advertising fees |
广告费 |
| Adminisstrative expenses |
管理费用 |
| Staff Salaries |
职工工资 |
| Repair charge |
修理费 |
| Article of consumption |
低值易耗摊销 |
| Office allowance |
办公费 |
| Travelling expense |
差旅费 |
| Labour union expenditure |
工会经费 |
| Research and development expense |
研究与开发费 |
| Employee benefits/welfare |
福利费 |
| Personnel education |
职工教育经费 |
| Unemployment insurance |
待业保险费 |
| Labour insurance |
劳动保险费 |
| Medical insurance |
医疗保险费 |
| Coferemce |
会议费 |
| Intermediary organs |
聘请中介机构费 |
| Consult fees |
咨询费 |
| Legal cost |
诉讼费 |
| Business entertainment |
业务招待费 |
| Technology transfer fees |
技术转让费 |
| Mineral resources compensation fees |
矿产资源补偿费 |
| Pollution discharge fees |
排污费 |
| Housing property tax |
房产税 |
| Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) |
车船使用税 |
| Tenure tax |
土地使用税 |
| Stamp tax |
印花税 |
| Finance charge |
财务费用 |
| Interest exchange |
利息支出 |
| Foreign exchange loss |
汇兑损失 |
| Charge for trouble |
各项手续费 |
| Special-borrowing cost |
各项专门借款费用 |
| Nonbusiness expenditure |
营业外支出 |
| Donation outlay |
捐赠支出 |
| Depreciation reserves |
减值准备金 |
| Extraordinary loss |
非常损失 |
| Net loss on disposal of fixed assets |
处理固定资产净损失 |
| Loss on sales of intangible assets |
出售无形资产损失 |
| Fixed assets inventory loss |
固定资产盘亏 |
| Loss on arrangement |
债务重组损失 |
| Amercement outlay |
罚款支出 |
| Income tax |
所得税 |
| Prior year income adjustment |
以前年度损益调整 |